Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

mura (mura) Translations

ID Verified
Over 13 years ago
Japan
English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
mura English → Japanese ★★☆☆☆ 2.4
Original Text

Conduct usability testing with real users.
When was the last time you tested your product with users? You will gain valuable insights that you may never have otherwise uncovered. Don’t assume that your product is easy to use and intuitive just because you think it is cool. You and your product team are probably too familiar with it to be able to make that judgement. Your tolerance level to the product is much higher compared to outsiders, which might lead you away from having an objective point of view towards the product. Not only final-products, prototypes need to be tested too.

Translation

使いやすさのテストについては実際のユーザーと一緒にやりなさい。
あなたの作った製品テストをユーザーと最後に行ったのはいつですか?あなたはあなたが発見できない可能性のある貴重な知識を得ることができるでしょう。製品があなたにとって素晴らしいということだけで使いやすくて理解しやすいなどと考えないようにしなさい。あなたあるいはあなたの製品チームは多分あまりにもそれに慣れすぎていてそのような判断はできません。製品に対するあなたの我慢のレベルは部外者よりもずっと高いものです。そういったことが製品に対してあなたが客観的な見方をすることを妨げる場合があります。最終製品だけでなく、試作品についてもそういったテストが必要です。