Notice of Conyac Termination

momo (momo0705) Received Reviews

ID Unverified
Over 11 years ago
東京都
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

katrina_z rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
24 Mar 2014 at 00:44
katrina_z rated this translation result as ★★ Japanese → English
24 Mar 2014 at 00:43
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Mar 2014 at 19:26
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Aug 2013 at 18:15
Comment
良い翻訳だと思います。お手本にさせていただきます。
russ87 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Jan 2014 at 22:20
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 May 2013 at 18:55
Comment
忠実に訳せていると思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 May 2013 at 14:48
Comment
勉強になります。
mkjson_c rated this translation result as ★★★ Japanese → English
06 Aug 2013 at 15:53
yamamoto_yuko rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Apr 2013 at 18:16
Comment
お疲れ様です:-) How much ""Kawaii" are they? のところだけ、How "kawaii" are they?の方がいいかなと思いました。そうそう、それから、翻訳画面の右端に、依頼者からの指示があることがありますよ!(この場合は「 Addition...
noppy rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Apr 2013 at 21:02
Comment
good job!
noppy rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Apr 2013 at 16:01
Comment
Good job.
liveforyourself rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Apr 2013 at 00:35
Comment
勉強になります。
[deleted user] rated this translation result as ★★★ English → Japanese
12 Apr 2013 at 22:02
Comment
①Thank you but as I alluded in my earlier message, I now already have bought this camera (a HX20 actually) and used it extensively on my ...