Notice of Conyac Termination

Đinh Văn Khánh (khanh) Received Reviews

ID Unverified
About 11 years ago
Ho Chi Minh
English Japanese Vietnamese

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

14pon rated this translation result as Japanese → English
04 Nov 2013 at 23:41
Comment
Too bad!! There was another translator who used the software same as you did, but posted a little bit faster than you.
14pon rated this translation result as ★★ English → Japanese
10 Oct 2013 at 16:14
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Nov 2013 at 12:09
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Nov 2013 at 12:11
jasmine_66 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
10 Oct 2013 at 13:53
Comment
* i order - I would like to order *This time we got the product sample - This time we didn't get any sample of your products. *Then sen...
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Nov 2013 at 12:13
aikiwata rated this translation result as ★★ English → Japanese
11 Oct 2013 at 23:29
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Nov 2013 at 12:14
jasmine_66 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
10 Oct 2013 at 13:43
Comment
*Thank you for much participation- Thank you very much for your participation. *I had a while ago voting period was also a end.- The vot...
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Nov 2013 at 12:16
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
10 Oct 2013 at 21:03
jasmine_66 rated this translation result as ★★ Japanese → English
10 Oct 2013 at 14:12
Comment
*Refunding $5 is too small. - It is unreasonable to receive only $5 refund. *Purchasing goods costed $6 and including postage to Japan s...
jasmine_66 rated this translation result as ★★ Japanese → English
10 Oct 2013 at 14:45
Comment
*I am sorry to disappoint you with the late delivery of your purchase; it took much longer than I expected. *The purchase should have be...
mapmetroi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Nov 2013 at 13:49
Comment
good
headbanger rated this translation result as ★★★ Japanese → English
10 Oct 2013 at 11:51
honeylemon003 rated this translation result as ★★ English → Japanese
11 Oct 2013 at 05:12
mapmetroi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Nov 2013 at 13:50
Comment
good
mars16 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Oct 2013 at 17:42
kanakotok rated this translation result as Japanese → English
16 Oct 2013 at 20:08
kanakotok rated this translation result as Japanese → English
16 Oct 2013 at 20:37
kanakotok rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Oct 2013 at 13:26
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
28 Oct 2013 at 15:14
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Oct 2013 at 17:23
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
28 Oct 2013 at 19:01
Comment
Fantastic!
kanakotok rated this translation result as Japanese → English
16 Oct 2013 at 18:52