Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 10 Oct 2013 at 15:59
You can go to our website and view the list of prohibited items for export with our country. You can also select your country to view the items which are prohibited for import with our carriers to you.
Please let me know if I can be of further assistance.
Kind Regards,
How much will it cost for a transfering from the USA to Japan?
Besides, kindly let me know if there will be some products you cannot transfer due to your internal rule.
Thank you for your reply in advance,
私たちのウェブサイトにアクセスして私たちの国の禁止輸出用のリストをチェック出来ます。さらに、あなたの国を選んで私たちのキャリアと禁止されているインポート用をチェックも出来ます。
何かを援助させるかどうかお知らせください。
アメリカから日本までの転送はいくらですか?
内部規則で転送られない商品であるとお知らせてください。
宜しくお願い致します。
Reviews ( 1 )
original
私たちのウェブサイトにアクセスして私たちの国の禁止輸出用のリストをチェック出来ます。さらに、あなたの国を選んで私たちのキャリアと禁止されているインポート用をチェックも出来ます。
何かを援助させるかどうかお知らせください。
アメリカから日本までの転送はいくらですか?
内部規則で転送られない商品であるとお知らせてください。
宜しくお願い致します。
corrected
私たちのウェブサイトにアクセスしていただければ、私たちの国の輸出禁止品のリストをチェック出来ます。さらに、あなたの国を選ぶと、わが国のキャリアによる輸入が禁止されている品もチェックも出来ます。
何かお手伝いできることがありましたら、どうかお知らせください。
アメリカから日本までの転送料はいくらですか?
そちらの内部規則で転送できない商品がありましたらお知らせください。
宜しくお願い致します。
「転送られない」と「お知らせてください」は日本語じゃないです。
「転送できない」「知らせてください」もしくは「お知らせください」となります。
校正していただき、ありがとうございました。