Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Katsuya Sato (ka28310) Translations

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
ka28310 Japanese → English
Original Text

映画配給会社が劇場の販促用に用意する『数量限定』の『初版』ポスターです。
オリジナルポスターは、映画公開にあたり映画配給会社が劇場の販促、展示用に用意する『数量限定』『非売品』の『初版』ポスターです。
関係者以外の入手は困難であり、人気映画のポスターは高額で取引されます。
劇場での展示を目的として製作されるためデザインや印刷技術にこだわり製作されます。
雑貨店などで安価にて販売されるポスターは、オリジナルポスターをコピーしたものになり、印刷技術、価値ともに全く異なります。

Translation

It is a "limited quantity" of "first edition" poster which a film distributing company prepares to promote theaters.
The original poster is a "limited quantity" of "first edition" poster "not for sale! which a film distributing company prepares for the purpose of promotion of the movie, and for decoration.
Those who are not concerned people with cinema can rarely obtain such poster, and the posters of popular movie are sold and bought in significantly high price.
Because they are produced in order to display in movie theater, the design and its printing technique is well refined and used for production.
The posters that are sold at general shop in a low price are just the copy of the original poster, and the printing technology and their value is entirely different.