Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Katsuya Sato (ka28310) Translations

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
ka28310 English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

I currently just sell on eBay. I am planning to open an online shop but that will take some time. You can contact me through Facebook if you like. You can search "rcollection1843"

Is there a particular model you're looking for?

On 7/2/16, 2:59 PM, wadouichimonji wrote:

Other: wadouichimonji sent a message about 1/18 Davis & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado lb Chameleon #231977748866





Just so if you're interested, I'm the US distributor of the newly launched model brand call "FX". You should have seen some of the LB aventador on eBay already.

On 7/2/16, 2:59 PM, wadouichimonji wrote:

Other: wadouichimonji sent a message about 1/18 Davis & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado lb Chameleon #231977748866

Translation

私は現在はeBayでだけ販売しています。オンラインショップを開設する予定ですが、それにはもうすこし時間が掛かります。もしご希望であれば、Facebookで連絡をとることができます。"rcollection1843"のアカウントを検索してみてください。

何か特にお探しのモデルはありますか?

7月2日、2:59 PM, wadouichimonji さんは書きました:

他に: wadouichimonji(和同一文字)さんは 1/18 縮尺のデイヴィス&ジョバンニ・ノヴィテック・アヴェンタドールLP700 トラド lb カメレオン #231977748866

そのように、もしご興味があれば、私は最近発売された 「FX」と呼ばれる米国のモデルブランドのアメリカでの販売店なのです。すでにeBayで、LBアヴェンタドールをご覧になったことがあるかと存じます。

7月2日、2:59 PM, wadouichimonji さんは書きました:

他に: wadouichimonji(和同一文字)さんは 1/18 縮尺のデイヴィス&ジョバンニ・ノヴィテック・アヴェンタドールLP700 トラド lb カメレオン #231977748866

ka28310 English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

However, having such an enormous role in your agency’s work comes at a cost. With great power comes great responsibility, and most financial managers can expect very long hours.
#2 – Attorney ($114,000)
It’s a well-known fact that attorneys are able to make a lot of money. (Many parents dream of their children growing up to become doctors or lawyers.) On state, local, and federal levels, attorneys are very well-paid by the government. The figure listed above is the average salary of a federal attorney. A government attorney is obviously responsible for investigating and arguing for legal cases. Not only that, but they are also expected to draft and interpret legislation, develop programs, and much more.

Translation

しかし、そのように大きなあなたのエージェンシーでの職務にはコストが掛かります。大きな権力には大きな責任が付随します。そして、たいていの財務管理者は長時間労働が求められます。
#2 - 弁護士($114,000)
弁護士が高収入を得られることは良く知られた事実です。(多くの親たちは子供たちが成長して医者か弁護士になることを夢見ます。)州、地域、または連邦レベルで弁護士は政府から高給をもって厚遇されます。連邦レベルの弁護士の平均的な給与を上に図示しました。政府機関の弁護士は明らかに訴訟事件を調査し、論議を行います。それのみならず、立法制定をの原案を立案し、その解釈を行い、政綱を考案したり、さらに多くの職責が要求されます。