Katsuya Sato (ka28310) — Received Reviews
ID Verified
Almost 9 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Computer Hardware
Computer Software
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Feb 2016 at 09:45
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Feb 2016 at 01:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Feb 2016 at 20:05
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Feb 2016 at 18:13
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Feb 2016 at 16:05
|
|
Comment 完璧な訳です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Feb 2016 at 17:44
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Feb 2016 at 12:04
|
|
Comment 良いと思いました。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Feb 2016 at 23:55
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
26 Feb 2016 at 10:50
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Feb 2016 at 19:58
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Feb 2016 at 10:01
|
|
Comment わかりやすい訳で良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Feb 2016 at 10:09
|
|
Comment いくつか、ビジネスライティングとしては少し不自然な表現(行方不明になった>紛失した、もういちど>再度、など)がございましたが、読みやすく丁寧な文章だと感じました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Feb 2016 at 10:03
|
|
Comment Great work! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Feb 2016 at 20:00
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Feb 2016 at 10:25
|
|
Comment Great work! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Feb 2016 at 15:30
|
|
Comment 完璧な訳です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Feb 2016 at 20:23
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 Feb 2016 at 20:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Feb 2016 at 13:04
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
24 Feb 2016 at 13:08
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Feb 2016 at 15:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Feb 2016 at 20:09
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Feb 2016 at 18:23
|
|
Comment 正確に訳されています |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Feb 2016 at 20:46
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Feb 2016 at 11:44
|
|
Comment 良いと思います。 |