Katsuya Sato (ka28310) — Received Reviews
ID Verified
Almost 9 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Computer Hardware
Computer Software
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
29 Nov 2016 at 11:28
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
29 Nov 2016 at 20:44
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
29 Nov 2016 at 13:29
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
01 Dec 2016 at 15:44
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Nov 2016 at 12:37
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Nov 2016 at 11:47
|
|
Comment grey marketをきちんと訳出した、誠実な翻訳だと感じました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Nov 2016 at 15:09
|
|
Comment きちんと訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
22 May 2017 at 20:04
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Nov 2016 at 21:57
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 Nov 2016 at 10:14
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 May 2017 at 09:28
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Nov 2016 at 13:44
|
|
Comment 100%の部分を訳された方が良いのではないかと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
22 May 2017 at 20:07
|
|
Comment 良い訳だと思います。As a courtesyはサービスとして、くらいの意味でしょうか。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Nov 2016 at 20:42
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Nov 2016 at 23:31
|
|
Comment 読みやすく明快な翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
27 Nov 2016 at 10:23
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Nov 2017 at 19:01
|
|
Comment to be reviewedは「確認されるために(=当方で確認しますので)」という意味かも知れませんね。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
26 Nov 2016 at 10:52
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
26 Nov 2016 at 09:52
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Nov 2016 at 01:05
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2016 at 06:45
|
|
Comment 良いです |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
18 Nov 2016 at 10:34
|
|
Comment Very good translation!! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Nov 2016 at 10:33
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Oct 2017 at 15:59
|
|
Comment 丁寧にうまく訳されています |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Nov 2016 at 13:15
|
|