Mark (ichi_style1) — Written Reviews
ID Verified
About 12 years ago
Male
Netherlands
Dutch (Native)
English
Japanese
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Jun 2014 at 18:36
|
|
Comment いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Jun 2014 at 18:37
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Jun 2014 at 18:37
|
|
Comment いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
04 Jun 2014 at 19:20
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Jun 2014 at 19:21
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
04 Jun 2014 at 20:31
|
|
Comment いい翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Jun 2014 at 18:27
|
|
Comment いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
03 Jun 2014 at 18:25
|
|
Comment いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Jun 2014 at 18:29
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
24 May 2014 at 20:02
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
24 May 2014 at 20:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 May 2014 at 20:04
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 May 2014 at 17:42
|
|
Comment ほぼ完璧だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
20 May 2014 at 01:26
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 May 2014 at 01:29
|
|
Comment いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
19 May 2014 at 20:50
|
|
Comment いい翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
19 May 2014 at 19:37
|
|
Comment 「このような世界的に見た物の動きをお客様に知ってもらい、もっとグローバルな挑戦を、貴社を通してお客様に提案したいと思っております。」の部分は見当たりません。忘れたのでしょうか?他の翻訳は普通にいいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 May 2014 at 19:38
|
|
Comment いい翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
19 May 2014 at 20:48
|
|
Comment いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
19 May 2014 at 20:47
|
|
Comment 読みやすくていい翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Apr 2014 at 19:01
|
|
Comment いい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
17 May 2013 at 06:24
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
17 May 2013 at 06:33
|
|
Comment Seems perfect to me. |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
17 May 2013 at 06:35
|
|
Comment Some small grammar mistakes like ''giving disappointment to you'' which should be --> ''disappointing you''. But it's good enough. :) |