Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 19 May 2014 at 20:48

planopiloto
planopiloto 50 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
Japanese


ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
日本時間の19日にooの名義にて銀行送金しました。
そちらで着金が確認できるまで少し時間がかかると思います。
確認ができ次第発送をお願いします。



我々はあなたを通じて購入したいです。
我々の代わりにメーカーのアカウントを取得していただけませんか?
我々はある程度まとまった数量を仕入れます。
あなたが代理購入していただければ、購入代金のo%をお支払致します。

ひと月に何度か注文したいので対応していただけますか。

English

Sorry for my late reply.
we have completed the money transfer in 19th JST (Japan Standard Time), under the name of XXXX.
It may take a while for it to appear in your account.
Please ship the product after you confirm it.


We would like to buy them from you.
Could you open an maker account for us?
We will buy it in bulk.
We would pay XX% of the purchase price if you could do substitute purchase for us.

Could you accept our offer? We are willing to make multiple order per a month.

Reviews ( 1 )

ichi_style1 52 Intro
ichi_style1 rated this translation result as ★★★★★ 19 May 2014 at 20:50

いい翻訳だと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment