Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / Native Vietnamese / 1 Review / 20 May 2014 at 00:18

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
Japanese

こんにちは。
以前の私のメッセージは届いてますか?

今後、貴社の日本での展開の予定はありますか?

ほんとに貴社と貴社の製品に感銘を受けています。
是非、日本での展開を考えてください。

良いお返事を待っています。

English

Hello,
Did you receive my message last time?
Does your company have any plan to expand in Japan?
I am almost getting impression with your company products.
Please think about expanding in Japan.
I'm waiting for good news from you.

Reviews ( 1 )

ichi_style1 52 Intro
ichi_style1 rated this translation result as ★★★ 20 May 2014 at 01:26

original
Hello,
Did you receive my message last time?
Does your company have any plan to expand in Japan?
I am almost getting impression with your company products.
Please think about expanding in Japan.
I'm waiting for good news from you.

corrected
Hello,
Did you receive my message last time?
Does your company have any plans to expand to Japan?
I am deeply impressed with your company and your companies products.
Please think about expanding to Japan.
I'm waiting for good news from you.

huuhung huuhung 20 May 2014 at 21:56

Thank you for your review

Add Comment