HiroHiro (hirohiro) — Received Reviews
ID Unverified
Almost 12 years ago
Japanese (Native)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Feb 2015 at 23:32
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
24 Jul 2013 at 19:28
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Jul 2013 at 17:00
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Jul 2013 at 13:47
|
|
Comment 英語表記を可能な限り少なくするのが良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
13 Feb 2013 at 22:58
|
|
Comment サイズの箇所、「"」はインチですね。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
12 Feb 2013 at 20:29
|
|
Comment "Japan's largest voice acting network" would be a better translation here because if you just say "Japan's largest", the reader may not k... |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Feb 2013 at 19:27
|
|
Comment Discount for western union method is good, ウェスタン・ユニオンの割引はいいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Feb 2013 at 20:21
|
|
Comment 勉強になります。 |