Notice of Conyac Termination

Nate (cuavsfan) Translations

5.0 2 reviews
ID Verified
Over 12 years ago Male 40s
United States
English (Native) Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
cuavsfan Japanese → English
Original Text

八角形は龍脈を呼ぶ
風水で龍脈と呼ばれる「地電流」が流れる場所は、人がストレスなく健康に過ごせると言われています。富士山や神社等は、「龍脈」に建てられています。
八角形は、その龍脈を呼び込み家相を良い方向へ導くのです。

清めの塩を八角形にキレイに盛るために

八角盛塩のセット内容
玄関を挟んで守るための八角皿2枚組と簡単に八角盛塩が作れる盛塩カップ1個のセット

運気が上昇
八角盛塩セットで作った盛塩を置けば、家運がぐんぐん上がって、恋愛・人間関係・財産・健康など上手くいくようになります。

Translation

Octagonal pyramids call forth the river of energy
According to feng shui, there exists a "river of energy," and where this energy flows people are healthy and do not experience stress. Mount Fuji and many Shinto shrines are built along this "river."
The octagonal pyramid is a shape which calls forth this energy and guides it in a positive direction.

Piling purifying salt into a tidy octagonal pyramid

Octagonal morishio set contents
Two small dishes to be placed on both sides of your front door, as well as a mold that makes it easy to make an octagonal pyramid from the salt.

Increasing fortune
If you set up morishio using the octagonal morishio set, your family's fortunes, your love life, your relationships with other people, your wealth, and your health, are all sure to improve.