Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for yesterday. I am 〇〇 and I work at 〇〇〇〇 in Japan. I a...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , harmonize ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nokonokonari at 27 Jan 2013 at 13:03 4925 views
Time left: Finished

昨日はありがとうございました。
日本の〇〇〇〇の〇〇です。
御社の素敵な商品と対応に感動しています
全力で商品販売を協力させていただきます。

macef展示会の出品(商品)の運賃がわかったら教えてください。
これからもよろしくお願いいたします

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2013 at 13:31
Thank you very much for yesterday.
I am 〇〇 and I work at 〇〇〇〇 in Japan.
I am very thankful for your company's wonderful products and for the help I've received.
I will do my very best to help with the sales.

When you know the shipping charges for the display goods for the macef exhibition please let me know.
I look forward to continuing to work with you.
harmonize
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2013 at 13:19
I am 〇〇〇〇 of 〇〇. Thank you for your help yesterday. I am really impressed by your great products and kindness and will do my best to promote and sell your products.

Please advise shipping fee of the goods for macef exhibition.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime