Notice of Conyac Termination

Colin K (colin777) Translations

ID Unverified
Over 11 years ago
福岡市
Japanese English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
colin777 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

We currently do not physically have the item(s) you have ordered available in our warehouse to fulfill your order. But the item(s) is/are available(s) from one of our key suppliers, the expected delivery time to our warehouse will be listed in "days" (i.e. 5 days)* or in "date" (i.e. 14/01/2012).


Sorry to hear about the damage, was the box damaged at all when it arrived?

Sorry to hear about the damage, is it on one or two of the LU-21 Standard Ukulele?

Would you like to exchange that for a new one, or would you like a refund? Let us know and we can send you a prepaid return label and take care of this issue.

Translation

現在、私どもはお客さまが注文した商品について、注文内容を満足する商品の実物を在庫として持っていません。
しかしながら、私どもの主要サプライヤーには在庫があり、我どもの倉庫に入るまでの時間は、日数(例:5日間)あるいは日付(例:2012年1月14日)をリストに記載しています。
損傷については申し訳ありません。お手元に届いた時には箱は完全に壊れていたのでしょうか?
損傷については申し訳ありません。LU−21スタンダードウクレレの1と2のいづれでしょうか?
新品への交換と返金のどちらを希望されますか?
お知らせいただければ、プリペイドの返品ラベルを送付して対応したいと思います。

colin777 English → Japanese
Original Text

The helmets interior has been improved to follow the lines of the head better, which prevents pressure points and offers a reassuring tight, yet comfortable fit. The cheek pads and interior lining is removable and washable. Different size lining thicknesses are available for a custom fit for every rider.

When the front duct is closed, the aerodynamic properties of the Chaser-V are further improved for added comfort and noise reduction.

A three-position chin vent helps in demisting the visor and directing fresh, cool air to the rider.
We have a comprehensive range of Arai Chaser-V helmets at designerhelmets.com; including this Guigliano Matt version.

Translation

ヘルメットの内部構造は頭部の形状によりフィットするように改良され、部分的に力がかかることなくタイトでかつ快適なフィットを約束します。頬パッドと内部ライニングは取り外して洗うことができます。様々なライダーに合わせて異なるサイズと厚みのライニングを用意しています。

フロントダクトを閉じれば、チェイサーVの空力特性によりさらなる快適性と向上と騒音の低減が可能です。

3箇所の顎ベントによりバイザーの曇りを解消し、ライダーに新鮮でクールな空気を送ります。
我々は、 designerhelmets.com において、このGuigliano Matt モデルを含めたあらゆる種類のアライ・チェイサーVヘルメットを取り揃えております。

colin777 English → Japanese
Original Text

Production of fifth-generation iPad to begin in July-August, say sources

Volume production of the fifth-generation 9.7-inch iPad will kick off in July-August 2013, according to sources with Taiwan-based supply chain makers. Yield rates for key components, especially touch panels, will be a major concern for smooth production.

The sources pointed out that the new iPad will be thinner and lighter than the fourth-generation one and will adopt a slim bezel design, similar to that of the iPad mini.

The new iPad's display is expected to be supplied by LG Display and Sharp, while the touch panel assembly will be conducted by TPK and the ITO thin film supplied by Nitto Denko and Teijin, the sources added.

Translation

第5世代iPad 生産、7月から8月に開始、と関係者

台湾のサプライチェーン・メーカー関係者によると、第5世代 9.7インチiPadの大量生産が2013年7月から8月にスタートとのことだ。主要部品、特にタッチパネルの歩留まり率がスムーズな生産の大きな懸念材料である。
この新し いiPad は、第4世代に比べて薄くて軽量、そしてiPad miniと同様なスリムなベゼルのデザインとなるのではないかと関係者は指摘している。
この新しいiPad では、ディスプレイはLGディスプレイとシャープ、タッチパネルの組み立てはTPKおよびITO、そして薄膜については日東電工およびテイジンが供給するもの思われる、と関係者は付け加えた。