chee_madam Written Reviews

5.0 16 reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English
IT Law Manuals
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 13:54
chee_madam rated this translation result as ★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 13:49
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Jun 2014 at 09:22
Comment
GJ
chee_madam rated this translation result as ★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 10:41
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 09:23
Comment
わかりやすくやくされていると思います
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 09:26
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 22:09
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Jun 2014 at 22:06
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Jun 2014 at 22:04
Comment
この原文がかなりブロークンなので大変でしたね。
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 21:01
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 21:04
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 16:01
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 15:58
Comment
GJ
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 15:56
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 14:43
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 21:05
Comment
GJ!
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 14:45
Comment
わかりやすいです
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 14:45
Comment
わかりやすいです
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Jun 2014 at 01:05
Comment
however you do itは「送ってしまわれた」とは違うと思います。両方のアドレスに送信したか、もしくはそのいずれかに送信したか、というような意味ではないでしょうか?というわけで、他の箇所についてはすばらしいと思いましたので少し残念です。
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 01:09
Comment
いつになったら発送通知がされるのでしょうか。doesn't mean "Could you please let me know when it will change to a notification of shipment?" It is more like "Whe...
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 01:00
chee_madam rated this translation result as ★★ Japanese → English
24 Jun 2014 at 14:30
chee_madam rated this translation result as ★★ English → Japanese
24 Jun 2014 at 14:43
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Jun 2014 at 14:49
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Jun 2014 at 01:52