Notice of Conyac Termination

Chris Ishii  (bluejeans71) Translations

5.0 5 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male 40s
Japan
Japanese (Native) English
Business
50 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
bluejeans71 English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

Why Does Innovation Management Matter?

There’s a lot of evidence that the best ideas come from the most unexpected places, and that includes the parts of your network you wouldn’t normally think to ask. Going to the same sources over and over again, or relying only on people with very specific expertise, will almost always eventually result in burnout and repetition. Still, without a clear innovation process and the right platform to support it, it’s going to be pretty difficult to crowdsource really good ideas from a large group of people, or track who’s coming up with them.

Don’t get left behind register with IdeaScale workshop today!

Translation

マネジメント・イノベーションはなぜ重要なのか?

最高のアイデアはもっとも予想外の場所から生まれるという事例はたくさんありまして、
そこには思いもよらないネットワークも含まれます。同じ情報源や特殊な知識を兼ね備えた
人物だけに頼りきっていると、ほぼ例外なく疲労して繰り返すだけになってしまいます。
しかし、明白なプロセスイノベーションや、それをサポートする正しいプラットフォームが
ないと、不特定多数の人々から優れたアイデアを呼び集めること、もしくは誰がそのアイデアを
追い求めるかの特定は難しいでしょう。


IdeaScaleに登録して、遅れをとらないよようにしましょう!

bluejeans71 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Just wanted to keep you updated about Bonnie.. here is her hair so far, almost finished rooting her. I am oping to have her pictures for you, by Friday. I think you want her hair cut on the bottom, to her shoulders, correct?
also, I removed the hair from Lilings head, that was bleeding color. I removed the stain, and am rerooting her with hair that is not bleeding. When she is finished, I will sell her for 600.00 sipped to you, if you still want her. Here is her head so far, also. the mohair has a wavy to it, but is very nice hair. If you don't want her I will try to sell her on Facebook, but wanted to ask you first

Translation

Bonnieに関する最新の情報をお知らせしようと思いました。ここに髪の毛がありますが、探索はもう終わりかけていました。
金曜日までには、Bonnieの写真を公開しようかと思っております。
Bonnieの髪の毛の下の部分を肩までの長さに切りたいと思っていらっしゃいますよね。
また私はLilingsの頭から血がついたの髪の毛を剃りました。血痕を取り除いて、血がついていない髪を移植し直しました。
それが済んだら、もし気が変わっていなければ、600ドルであなたに譲りましょう。
ここに彼女の髪の毛があります。 モヘアはウェーブがかかっていますが、いい髪の毛です。
もし気が変わって必要でなければFacebookで販売しますが、その前にあなたのご意向を確認しておきたかったのです。