Mame (aikiwata) Written Reviews

ID Verified
Almost 11 years ago
United States
Japanese (Native) English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
aikiwata rated this translation result as ★★ English → Japanese
11 Oct 2013 at 23:29
aikiwata rated this translation result as ★★★ Japanese → English
20 Oct 2013 at 10:20
aikiwata rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 Aug 2013 at 02:19
aikiwata rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Aug 2013 at 21:11
aikiwata rated this translation result as ★★★ English → Japanese
29 Jul 2013 at 23:05
aikiwata rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Jul 2013 at 00:59
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
15 Jul 2013 at 22:02
Comment
perfect!
aikiwata rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Jul 2013 at 09:11
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
14 Jul 2013 at 23:53
aikiwata rated this translation result as ★★ Japanese → English
02 Jul 2013 at 22:20
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Jun 2013 at 21:49
Comment
原文に忠実に訳せていますし、日本語自体も自然です。勉強になりました。
aikiwata rated this translation result as ★★ Japanese → English
25 Jun 2013 at 05:58
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jun 2013 at 05:51
Comment
Good work! うまく原文で書かれている気持ちが伝わる英語ですね。
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Jun 2013 at 02:06
Comment
自然な日本語に訳されていると思います。Great job!!
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jun 2013 at 20:28
Comment
自然な日本語で上手く訳せていると思いました。勉強させていただきました。
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jun 2013 at 20:23
Comment
自然な日本語に訳されていると思います。分かりやすいです。
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jun 2013 at 20:27
Comment
分かりやすく訳されていると思います。
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Jun 2013 at 20:44
Comment
write downは過去形のほうがいいかと思いますが、それ以外はすごく自然な英語になっていますね。勉強させていただきました。
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Jun 2013 at 20:50
Comment
理解しやすい英語ですね。
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Jun 2013 at 20:55
Comment
分かりやすく訳されていると思います。