Mark Endo (acdcasic) Written Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
About 10 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Electronics IT
2 hours / week
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
acdcasic rated this translation result as ★★ English → Japanese
15 Nov 2014 at 19:03
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Nov 2014 at 14:28
Comment
まったく問題ないと思います。
acdcasic rated this translation result as Japanese → English
15 Nov 2014 at 00:10
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 03:06
Comment
課金情報 = クレジットカード登録情報などのほうがわかりやすいかもしれません
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 03:05
Comment
よいと思います
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 03:04
Comment
家の番号=番地か住宅番号が適切かと思います
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 03:03
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 03:00
Comment
問題ないと思います。
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 23:13
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 23:11
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 23:10
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 23:03
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 22:58
acdcasic rated this translation result as ★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 11:29
acdcasic rated this translation result as ★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 11:27
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Nov 2014 at 22:03
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 15:15
Comment
よいと思います。
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 15:18
Comment
問題ないです。
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 11:54
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Nov 2014 at 12:19
Comment
問題ありません。
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Nov 2014 at 12:18
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
12 Nov 2014 at 12:15
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
12 Nov 2014 at 11:55
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
13 Nov 2014 at 22:00
Comment
別のかたの同じ文のレビューで指摘したことがすべて最初から入っていて、読んで気持ちよくなりました。
acdcasic rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Nov 2014 at 21:58
Comment
managerに冠詞か所有格が欲しいです 2文め、仮定法過去完了では、あなたが~してくれたらよかったのに、と過去を振り返ることになるので、普通にIf + 現在が正しいと思います。I wouldはそのままでもかまいません