Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] 1 There is only one white one in stock, but I need three white ones so I wil...

Original Texts

ホワイトの在庫が一つしかないという事ですが、
ホワイトが3つ必要なので今回はキャンセルさせて頂きます。
返金をお願いします。

いつも支払いをした後に在庫がないと連絡をもらうのですが、
在庫確認は、請求書を送る前にしてください。

あと、以前○○を注文した時に何点が色違いがあったので、今後
気を付けてください。

よろしくお願いします。



以前、注文しました○○です

今回、私は○○を3つ注文したいのですが、在庫はありますか?

在庫があれば以前のように請求書をおくってください。

配送は○○でお願いします
Translated by cuavsfan
1
There is only one white one in stock, but I need three white ones so I will cancel my order.
Please refund my money.

It is always after I pay that I am told items are not in stock, so please check you stock before sending a bill.

Also, previously when I ordered ○○ several of them were different colors, so please watch out for that.

Thank you.


2
I am ○○ and I have ordered from you before.

This time I would like to order three of the ○○. Are they in stock?

If they are currently available, please send me a bill like before.

Please make the delivery for ○○.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
27 minutes
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...