Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. Is the shipping cost to the US and to Japan the same? If so, I would like...

Original Texts
①米国でも日本でも送料は一緒ですか?
もし送料が一緒であれば日本の発送先住所でPayPalの支払いをします。
前回の注文をキャンセルして新しい請求書を送ってください。

②割引を提供してくれてありがとうございます。
今回は上記の2種類の商品を注文したいと思います。見積りの作成ができましたら教えてください。

③もし上記の商品を20個注文した場合さらに高い割引を私に提供してくれますか?
20個注文した場合の割引率を教えてください。
Translated by shimauma
1. Is the shipping cost to the US and to Japan the same?
If so, I would like to pay via Paypal using the shipping address in Japan.
Please cancel the last order and send me a new invoice.

2. Thank you for giving me a discount.
This time, I would like to order the 2 kinds of items mentioned above.
Please let me know when a quotation is ready.

3. If I order 20pcs of the items mentioned above, would you give me a further discount?
If so, please let me know the discount rate.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.72
Translation Time
6 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...