Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thanks for your payment, as of now you do not have insurance on your item for...

Original Texts
Thanks for your payment, as of now you do not have insurance on your item for delivery. Is this what you want me to deliver on? If you want insurance please let me know and i can tell you exactly the difference it will be to ship and you can add that to pay pal. Will send receipt, if not buyer assumes all responsibility.
Thanks again
Merry Christmas.
Translated by takeshikm
お支払いありがとうございます。現状、あなたの購入する商品に輸送上の保険がかけられていませんが、それでもお送り差し上げて宜しいですか?もし保険をかけて送る様にすべきであれば、お申し出ください。請求の差額をお伝え致しますので、Paypalで追加のお支払いをしてください。そしたら領収書もお出しします。保険がなければ、買い手側がすべての責任を被ることになります。
ご確認宜しくお願いします。
メリークリスマス

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
353letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.95
Translation Time
13 minutes
Freelancer
takeshikm takeshikm
Senior
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...