Therefore, please rework the units and send the final order to me by Thursday morning . Hopefully you can also secure an order from SATO, or at least buy some stock for them to buy into.I will get back to you regarding samples tomorrow. In the meantime, please proceed with bulk payment. All invoices are attached along with our wire transfer instructions.
Please advise once the wire has been sent, hopefully within the next 1-2 days as we have been waiting on this payment for quite some time.
すべての請求書は私たちの電信送金指示と共に添付されます。
いったん、送金指示が届きましたら、わたしたちがお支払いをお待ちしている1-2日の間にご要望があればご連絡をお願い致します。