Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Therefore, please rework the units and send the final order to me by Thursday...

Original Texts
Therefore, please rework the units and send the final order to me by Thursday morning . Hopefully you can also secure an order from SATO, or at least buy some stock for them to buy into.I will get back to you regarding samples tomorrow. In the meantime, please proceed with bulk payment. All invoices are attached along with our wire transfer instructions.
Please advise once the wire has been sent, hopefully within the next 1-2 days as we have been waiting on this payment for quite some time.
Translated by kaory
従って、ユニットを再加工して、木曜の朝までに私のもとへ最終オーダーを送ってください。
出来れば、さらにSATOからの注文を遵守するか、あるいは少なくとも、彼らが受け入れるストックを買いましょう。私は明日、サンプルに関してあなたに連絡します。一方、大口の支払いを続けてください。インボイスはすべて私たちの電子送金指示と共に付けられています。
この支払いをずっと待っているので出来れば1,2日間のうちに電子送金されるようお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
499letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.235
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kaory kaory
Starter