Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It`s been a long time since we communicated last. How are you ? I got much ...
Original Texts
ご無沙汰してます
お元気ですか?
安静にしていると調子がいいのでたいぶ落ち着きました
ご心配かけてます
まさに飲酒運転で免許証剥奪されたと聞きました
自転車買ったようですね
気をつけて運転してください
ところで家の件ですがもちろん話を進めてください
日本語で送られてくる翻訳が理解しずらくマイクがどのように売却したいか話がみえません
お元気ですか?
安静にしていると調子がいいのでたいぶ落ち着きました
ご心配かけてます
まさに飲酒運転で免許証剥奪されたと聞きました
自転車買ったようですね
気をつけて運転してください
ところで家の件ですがもちろん話を進めてください
日本語で送られてくる翻訳が理解しずらくマイクがどのように売却したいか話がみえません
Translated by
robin
It`s been a long time since we communicated last.
How are you ?
I got much better as I kept quiet.
Thank you for your care.
I heard that your driving licence got revoked because of druken driving.
Have you got yourself a bicycle ?
Take care when you ride.
As a matter of course, please go on with the progress regarding the house.
The Japanese translation sent from you is hard to understand so I can`t see how you would like to sell it.
How are you ?
I got much better as I kept quiet.
Thank you for your care.
I heard that your driving licence got revoked because of druken driving.
Have you got yourself a bicycle ?
Take care when you ride.
As a matter of course, please go on with the progress regarding the house.
The Japanese translation sent from you is hard to understand so I can`t see how you would like to sell it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 247letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $22.23
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
robin
Starter
Freelancer
freckles
Starter