Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Company A's opinion is below. Our company will pay for the shipping fee this ...
Original Texts
A社の意見は、下記です。今回は、弊社の方で輸送代の経費を持ちますのであなたの方で
ロンドンでの関税を支払いお願いします。来週出荷は、問題ないですか。
ロンドンでの関税を支払いお願いします。来週出荷は、問題ないですか。
Translated by
junnyt
The company A's opinions are below.
This time, our company will pay for the transportations at company expense.
So, please clear the customs in London.
Can we make shipment next week?
This time, our company will pay for the transportations at company expense.
So, please clear the customs in London.
Can we make shipment next week?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 74letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.66
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
junnyt
Starter