Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, This is kihinokuma2012. You gave me a quote the other day. The ...
Original Texts
先日ご提案いただきました、kohinokuma2012です。
前回言われていた、$535の提案でしたが、5個購入しますので、
paypal直接取引で520$にしてくれませんか?
厳しいならば、$535で3個購入しますので、w_nwks@yahoo.co.jpに請求書を送ってください。
私のお願いが聞いてくれるのならば、毎月継続して購入します。
ご連絡待ってます。
ありがとう!
前回言われていた、$535の提案でしたが、5個購入しますので、
paypal直接取引で520$にしてくれませんか?
厳しいならば、$535で3個購入しますので、w_nwks@yahoo.co.jpに請求書を送ってください。
私のお願いが聞いてくれるのならば、毎月継続して購入します。
ご連絡待ってます。
ありがとう!
Hello,
This is kihinokuma2012. You gave me a quote the other day.
The last offer you gave me, $535----I would like to purchase 5 of the item, would you be able to make it $520?
If not, I will buy 3 of it with $535, please send me a bill to w_nwks@yahoo.co.jp. If you can give me the discount, I would like to purchase items on monthly basis.
I am looking forward to hearing from you.
Thanks.
This is kihinokuma2012. You gave me a quote the other day.
The last offer you gave me, $535----I would like to purchase 5 of the item, would you be able to make it $520?
If not, I will buy 3 of it with $535, please send me a bill to w_nwks@yahoo.co.jp. If you can give me the discount, I would like to purchase items on monthly basis.
I am looking forward to hearing from you.
Thanks.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 183letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.47
- Translation Time
- 43 minutes