Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Q1. The following is an one-line ASCII art for 'ding-dong ditch'. Delete all ...

This requests contains 119 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichi_09 , junnyt ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by lionfan at 27 Jun 2010 at 22:28 3300 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

Q1 以下は「ピンポンダッシュ」の1行AA(絵文字)である。全角カタカナ以外の文字をすべて削除せよ。

Q2 Aさんが見ていた世界旅行のパンフレットは、国名がいちいち漢字で書かれている、わかりにくいものだった。カタカナと矢印だけ残せ。

ichi_09
Rating 58
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2010 at 22:41
Q1. The following is an one-line ASCII art for 'ding-dong ditch'. Delete all characters except two-byte Katanaka.

Q2. The brochure of world tour which Mr./Ms. A looks is hard to understand in which all the country names are written in Kanji. Leave Katakana and arrows alone in it.


(訳注:「カタカナと矢印だけ残せ」の部分は、「カタカナと矢印以外の文字を消せ」の意味かと思いましたが、明確にわからなかったためそのまま訳しました。)
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2010 at 22:33
Q1 below is one line AA (pictograph) of "Ping-pong dash". Delete all characters except the em-size katakana.

Q2 The pamphlet on the trip to the world at which Mr. A had been looking was cramped of the each of the name of a country was being written by the Chinese character. Leave only the katakana and the arrow.
lionfan
lionfan- over 14 years ago
ありがとうございます!! 助かりました。
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2010 at 22:44
Q1 The following is a line AA(pictogram) of "Ding-Dong Ditch". Delete all the characters other than two-byte ones.

Q2 The brochure of worldwide travels Mr.A was looking at is written in Kanji each time and was difficult to understand. Leave just Katakana and arrows.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime