Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for the email. I think I want to go with "kusabii" for the website...
Original Texts
メールありがとうございます。
ウェブサイトの名前は、"kusabii"で行こうと思っています。
ウェブサーバーやドメインはまだ取っていないので、まずは御社の開発環境でやっていただけますか。
ロゴは、まだ作っていないので、暫定のロゴを入れてください。
ロゴが出来次第、送るので、差し替えていただけますか。
サイトのイメージカラーは白をメインに、緑と黒という感じです。
スタイルは、シンプルで親しみやすいデザインをお願いします。
デザインを楽しみにしています。
よろしくお願いいたします。
Translated by
cuavsfan
Thank you for the email.
I think I want to go with "kusabii" for the website name.
I have not yet obtained a web server or domain, so would we be able to proceed within your company's development environment?
The logo has not yet been made, so please use a placeholder logo.
I'll send the logo to you once it is ready, so would we be able to switch it in at that point?
For the site color I would like to have white as the main color with green and black as secondary.
As for the style, I would like a simple and friendly design.
I am looking forward to your design.
Thank you.
I think I want to go with "kusabii" for the website name.
I have not yet obtained a web server or domain, so would we be able to proceed within your company's development environment?
The logo has not yet been made, so please use a placeholder logo.
I'll send the logo to you once it is ready, so would we be able to switch it in at that point?
For the site color I would like to have white as the main color with green and black as secondary.
As for the style, I would like a simple and friendly design.
I am looking forward to your design.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 234letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.06
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...