Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your business as usual. I purchased a license from you, but I ma...
Original Texts
いつもお世話になっております。
先程あなたのライセンスを購入したのですが、間違えてPROバージョンでは無く通常のバージョンを購入してしまいました。
新たにPROバージョンを購入したいと思いますので、ライセンスをキャンセルして返金して頂くことは可能でしょうか?
宜しくお願いします。
先程あなたのライセンスを購入したのですが、間違えてPROバージョンでは無く通常のバージョンを購入してしまいました。
新たにPROバージョンを購入したいと思いますので、ライセンスをキャンセルして返金して頂くことは可能でしょうか?
宜しくお願いします。
Thanks for your business as usual.
I purchased a license from you, but I made the mistake to order a normal version, not a Pro version.
At this time, I need to purchase a Pro version, so could I ask you for cancelling of order of the license and refund, please?
With regards.
I purchased a license from you, but I made the mistake to order a normal version, not a Pro version.
At this time, I need to purchase a Pro version, so could I ask you for cancelling of order of the license and refund, please?
With regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 10 minutes