Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I have great interest in this product. Currently I live in Japan. ...
Original Texts
こんにちは
私は、この商品に、とても興味があります。
現在、日本に住んでいます。
私は、アメリカ住所(FL)に商品を日本へ転送する会社と契約しています。
入札を許可して頂けないでしょうか?
宜しくお願いします。
私は、この商品に、とても興味があります。
現在、日本に住んでいます。
私は、アメリカ住所(FL)に商品を日本へ転送する会社と契約しています。
入札を許可して頂けないでしょうか?
宜しくお願いします。
Translated by
yukiya
Hello.
I am very interested in this product.
I live in Japan now.
I am under contact with a company that forwards products from an address in America (FL) to Japan.
Could you give me a permission to make a bid?
Thank you,
I am very interested in this product.
I live in Japan now.
I am under contact with a company that forwards products from an address in America (FL) to Japan.
Could you give me a permission to make a bid?
Thank you,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...