Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello Stefan. Thank you for sending me requisition. I have reviewed it, a...

Original Texts
こんにちは、ステファンさん

請求書を送って頂き、ありがとうございました。
内容を確認したところ、1点修正点がありました。

今回送って頂いた請求書では交通費が 4万円で記載されていましたが、以前山田さんから頂いた清算書によると、交通費は3万円になっていました。

こちらをご確認頂き、交通費の金額を修正し、修正後の請求書を送って頂けますでしょうか。

お手数をおかけして申し訳ございませんが、よろしくお願い致します。

Translated by berryberry19
Hello Stephan,

Thank you for sending me the invoice.
I found one correction to make after reviewing it.

The transportation fee is 40,000 yen in the invoice I received this time, but the transportation fee was 30,000 yen in the expense report which Mr. Yamada has sent before.

Please check and make a correction on the fee for transportation, and resend the invoice again.

Sorry for the inconvenience. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
200letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18
Translation Time
16 minutes
Freelancer
berryberry19 berryberry19
Starter
日本生まれですが、高校・大学を北米で過ごしています。
企業内翻訳およびフリーでの翻訳歴を併せて15年です。