Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I purchased your item "New Sprint Kyocera Echo Dual Touch Screen Smartphone 5...
Original Texts
先日、7月13日に、ebayにて、あなたの出品商品「New Sprint Kyocera Echo Dual Touch Screen Smartphone 5MP 720P Camera HTML Flash」(商品番号: 370605926746)を購入させて頂きました。
大変良い商品だった為、3~5個程、まとめて購入を考えています。
是非、安くご提供頂けないでしょうか?
・1つ100ドル(3個購入)
・1つ90ドル(5個購入)
ご返答の程、宜しくお願い致します。
大変良い商品だった為、3~5個程、まとめて購入を考えています。
是非、安くご提供頂けないでしょうか?
・1つ100ドル(3個購入)
・1つ90ドル(5個購入)
ご返答の程、宜しくお願い致します。
Translated by
kyokoquest
I purchased your item "New Sprint Kyocera Echo Dual Touch Screen Smartphone 5MP 720P Camera HTML Flash" (Item no. 370605926746) the other day.
The product is great so I would like to buy 3-5pcs at once.
Could you offer me a better price?
・100 dollars/pc (with the purchase of 3pcs)
・ 90 dollars/pc (with the purchase of 5pcs)
Look forward to your positive reply. Thanks.
The product is great so I would like to buy 3-5pcs at once.
Could you offer me a better price?
・100 dollars/pc (with the purchase of 3pcs)
・ 90 dollars/pc (with the purchase of 5pcs)
Look forward to your positive reply. Thanks.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 236letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.24
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。