Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] I apologize, I went to count inventory today to find out my son son all but 4...

Original Texts
I apologize,
I went to count inventory today to find out my son son all but 4 of the 28" bears I had left on his auction site. He sells under the teamnat id and usually we keep close account but I was gone for 3 days and just got home yesterday.
I have a call into my supplier to see if he still has stock. These are harder to get now. You may need to give me a few days to locate them.
I'll email you back as soon as I find them
Translated by yakuok
ご迷惑をお掛けしております。
本日在庫を確認しましたところ、私が息子のオークションサイトに残しておいた28インチのベアーのうちの4つを息子が売却してしまっていました。彼はteamnatのIDを使って販売しており、通常は互いにやり取りをしているのですが、私は3日ほど留守にしておりまして昨日戻ってきたばかりなのです。
業者に連絡をとり在庫があるかどうか確認致します。現在では入手はかなり難しくなっております。数日ほどお時間頂けますでしょうか。
確認が取れ次第すぐにご連絡差し上げます。

注:英語原文に漏れと間違いがありましたので、推測の域での訳とさせて頂きます。ご了承ください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
426letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.585
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact