Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for telling me about it. It's great that there's no entry fee. I'm...
Original Texts
教えてくれてありがとう。
エントリーフィーが無料ってすごいですね。興味はあります。
でも他のコンテストで賞をとってるものは応募できないっていうルールがあるんですね。実は今年はすでにいくつか他のコンテストにエントリーしているので、このルールが気になります。作品もほとんど作れていないという問題もありますが。
お気遣い本当にありがとう。感謝しています!
エントリーフィーが無料ってすごいですね。興味はあります。
でも他のコンテストで賞をとってるものは応募できないっていうルールがあるんですね。実は今年はすでにいくつか他のコンテストにエントリーしているので、このルールが気になります。作品もほとんど作れていないという問題もありますが。
お気遣い本当にありがとう。感謝しています!
Translated by
katrina_z
Thank you for telling me about it.
It's great that there's no entry fee. I'm certainly interested.
But it has a rule that you can't submit something that has won a prize in another contest. To be honest, I am already entered in several other contests so I'm worried about this rule. But there's also the problem that I really can't make most pieces.
Thank you so much for your consideration. I'm touched you thought of me!
It's great that there's no entry fee. I'm certainly interested.
But it has a rule that you can't submit something that has won a prize in another contest. To be honest, I am already entered in several other contests so I'm worried about this rule. But there's also the problem that I really can't make most pieces.
Thank you so much for your consideration. I'm touched you thought of me!