Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am ** who bid your item in ebay. Today I received the goods and chec...
Original Texts
お世話になっております。ebayにて落札しました**です。本日商品が届きまして、確認したところ、画像のようにガラスパネルが割れておりました。非常にショックです。あなた様の**のアドレスへ画像を添付しますのでご確認ください。当方の希望はガラスを交換し、使用したいです。新品ガラス代、工賃含め、300ドルのご返金をお願いできますでしょうか?ご連絡お待ちしております。
Translated by
yukiya
Hello. I am *** who won the bid on eBay. I received the product today and found that the glass panel was broken as the photo. It was totally disappointing. Please check the photo I sent to your e-mail address at ***. I want to exchange the glass and use the product. Could you refund me $300 for the charge of a new glass and labor?
Waiting for your reply.
Waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.29
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...