Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I deal with sellers from English-speaking countries, but I'm always confused ...
Original Texts
英語圏のセラーさんと取引しているのですが、メールの件名をどうするかいつもなやんでしまいます。
見積もりを出してもらう時の件名、
請求書を出してもらう時の件名、
を教えていただけますか?
見積もりを出してもらう時の件名、
請求書を出してもらう時の件名、
を教えていただけますか?
Translated by
miffychan
I deal with sellers from English-speaking countries, but I'm always confused about what subject to use for my emails.
Can you provide me with the subject for "Request for quotation" and "Request for invoice"?
Can you provide me with the subject for "Request for quotation" and "Request for invoice"?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...