Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Just to clarify: Are A and B built the same aside from the crane head? And ...
Original Texts
AとBはクレーンのヘッド以外は同じ作りなのですか?
ウエイトの取付部があるjibは、まったく同じですよね?
CはBの付属品でもある、ということですよね?
新しいBの商品画像はありますか?
私はDがCだと勘違いをしていました。
今回購入した、Dは不要です。
今日、私の顧客からEの注文が入ったので
Eの購入数を増やしたいと思います。
追加注文は以下になります。
追加注文金額からDの金額を引いてください。
インボイスを確認次第、直ぐに支払いをします。
お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。
ウエイトの取付部があるjibは、まったく同じですよね?
CはBの付属品でもある、ということですよね?
新しいBの商品画像はありますか?
私はDがCだと勘違いをしていました。
今回購入した、Dは不要です。
今日、私の顧客からEの注文が入ったので
Eの購入数を増やしたいと思います。
追加注文は以下になります。
追加注文金額からDの金額を引いてください。
インボイスを確認次第、直ぐに支払いをします。
お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。
Translated by
katrina_z
Just to clarify:
Are A and B built the same aside from the crane head?
And jib, with the weight mount, is the exact same too?
And C is an accessory for B?
Also, you have pictures for the new B?
I mistook D for C so the next time that I order I don't need D.
I have an order from a customer for E so I would like to increase the purchase number of E.
My additional order is below.
Please subtract the cost of D from the cost of the additional order.
As soon as I check the invoice, I will submit my payment right away.
I'm sorry to be a bother, but thank you for your time.
Are A and B built the same aside from the crane head?
And jib, with the weight mount, is the exact same too?
And C is an accessory for B?
Also, you have pictures for the new B?
I mistook D for C so the next time that I order I don't need D.
I have an order from a customer for E so I would like to increase the purchase number of E.
My additional order is below.
Please subtract the cost of D from the cost of the additional order.
As soon as I check the invoice, I will submit my payment right away.
I'm sorry to be a bother, but thank you for your time.