Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. I am sorry, when I tried to click "Make counter offer," I accidentally cli...

Original Texts
1.ごめんなさい、

私は、Make counter offerをクリックしようとしたら、
間違えてAccept offerをクリックしてしまいました。

この商品を$150へ値下げしてくれませんか?

もし、値下げできないようでしたら、この取引をキャンセルしていただけませんか?

私は、$200を払うことができません。

ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。

2.これからも、チャンスがあれば、あなたの商品を購入したいと思います。

3.今後は間違いを犯さないように気をつけます。
Translated by davis_teruo911
1. I am sorry, when I tried to click "Make counter offer," I accidentally clicked on "Accept offer."

Could you please lower the price of the product to $150?

If you cannot do that, could you please cancel the transaction?

I cannot pay the $200 for the product.

I'm sorry for causing you so much trouble.

2. I would like to have another chance to buy your products.

3. I will do my best to not make similar mistakes in the future.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
34 minutes
Freelancer
davis_teruo911 davis_teruo911
Starter
Hello! I'm a professional translator working in Japan. I graduated Michigan S...