Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding authorization of shipper, should I send a message via email? Or is...
Original Texts
配送業者に関しての委任状はメールアドレスで連絡すれば良いでしょうか??
もしくは別途フォームに記入する必要はありますか?? 業者は〇〇に決めております。
もしくは別途フォームに記入する必要はありますか?? 業者は〇〇に決めております。
Translated by
transcontinents
Regarding authorization of shipper, should I send a message via email?
Or is there any separate application form to fill in?? I already decided to use 〇〇.
Or is there any separate application form to fill in?? I already decided to use 〇〇.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 75letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.75
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...