Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. The product I want is product A. It is the...
Original Texts
連絡ありがとう
私が欲しい商品は商品Aです。
あなたがいつも私宛に送ってくれていた商品です。
私はなぜいつもと違う商品があなたから届いたのか分かりません。
FREEの文字が入ると違う商品です。同じ機能ですが本体画面が違います。
日本では同じ商品と認識をされていません。
すぐに私が欲しい商品Aを20個送って欲しいです。
あなたは在庫を持っていますか?
既に10個を購入していますが商品Aでない場合はキャンセルさせて下さい。
在庫がある場合はさらに追加で10個を購入するので一緒に送って下さい。
私が欲しい商品は商品Aです。
あなたがいつも私宛に送ってくれていた商品です。
私はなぜいつもと違う商品があなたから届いたのか分かりません。
FREEの文字が入ると違う商品です。同じ機能ですが本体画面が違います。
日本では同じ商品と認識をされていません。
すぐに私が欲しい商品Aを20個送って欲しいです。
あなたは在庫を持っていますか?
既に10個を購入していますが商品Aでない場合はキャンセルさせて下さい。
在庫がある場合はさらに追加で10個を購入するので一緒に送って下さい。
Translated by
davis_teruo911
Thank you for contacting me.
The product I want is product A.
It is the product you always sent me,
I do not understand why I received a different product from you than usual.
When the word "FREE" is added on to it, that makes it a different product. The functions are the same, but the product image is different.
In Japan, this is not recognized as the same product.
I would like to request you send me 20 of product A.
Do you have it in stock?
I have already ordered 10 of them, but if it is not actually product A, I would like to cancel that order.
If you do have the correct product in stock, I am asking for 10 more of the same, so please send those along with the first 10.
The product I want is product A.
It is the product you always sent me,
I do not understand why I received a different product from you than usual.
When the word "FREE" is added on to it, that makes it a different product. The functions are the same, but the product image is different.
In Japan, this is not recognized as the same product.
I would like to request you send me 20 of product A.
Do you have it in stock?
I have already ordered 10 of them, but if it is not actually product A, I would like to cancel that order.
If you do have the correct product in stock, I am asking for 10 more of the same, so please send those along with the first 10.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 237letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.33
- Translation Time
- 37 minutes
Freelancer
davis_teruo911
Starter
Hello! I'm a professional translator working in Japan. I graduated Michigan S...