Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am xx. I want to order the item of your shop again. I have several question...

Original Texts
●●と申します。
あなたのお店の商品を再注文したいと思っているのですが、いくつか質問があります。

- 商品番号〇〇を2000個必要なのですが、今在庫はありますか?
- 2000個注文した場合、納期はいつ頃になりますか?
- 商品の金額、もしくは送料の割引をして頂く事は可能ですか?

もし、在庫があり、すぐに発送して頂くことが可能なら今から注文します。
在庫がない場合は、いつ再入荷するか教えて下さい。出来るだけ早い返事だと助かります。
宜しくお願いします。

Translated by kumim
Hi, my name is ●●.
I want to order some items fro your store again, but I have some questions.

-I want to order 2000 of item no. 〇〇, but do you have enough in stock?
-When will the delivery date be if I ordered 2000?
-Would it be possible for you to give me any discounts from the total price or the shipping fee?

If you enough in stock and can do the shipping right now, I will order right now.
If you don't have enough currently, please let me know when it will be restocked.
I would appreciate your quick response.
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
221letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.89
Translation Time
7 minutes
Freelancer
kumim kumim
Starter (High)
帰国子女です。英語圏居住歴7年。現地校でkindergartenから5年生まで学んでいますのでネィティブレベルです。
日本帰国後は公立の小、中、高校在籍...
Contact