Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I just got a brand new Adidas Preformance Referee style ADP3083 same as all ...

Original Texts
I just got a brand new Adidas Preformance Referee style ADP3083 same as all the others just black with green. Are you interested in that as well? Please let me know.
thanks so much!


Hi,
I have your whole order shipped yesterday except for one blue ADP3089 that went separately today . Please let me know when you receive it all. Thanks so much! I was also wondering if you were interested in the ADP3095 same watch Adidas Referee in Red as all my Japenese customers are buying that style. Please let me know.
thanks so much!
Translated by rimbaud
たった今ぴかぴかのAdidas Preformance RefereeのADP3083が届きました。他のものと同じで色は黒と緑です。この商品にも興味をお持ちですか?教えて下さい。ありがとうございます!

どうも、
昨日、ご注文の品はみな発送しましたが、青いADP3089 だけは別個に今日発送しました。ご注文の品がすべて届きましたらお知らせください。ご注文ありがとうございます!ADP3095にも興味はお持ちでしょうか?同じAdidas Refereeシリーズの時計ですが色は赤です。私の日本の顧客の方はみなさんこの型をご購入されています。興味がおありならどうぞお知らせください。
ありがとうございます!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
522letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.745
Translation Time
32 minutes
Freelancer
rimbaud rimbaud
Senior
大学・大学院でスペイン語を専攻。大学でフランス語を学ぶ。
TOEIC980点、英検1級、ほんやく検定3級(英日翻訳)(日英翻訳)
SantJordi「...