Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your specific and detailed explanation. I want to buy somethin...

Original Texts
具体的に説明してくれてありがとう。
あなたからなにか買いたいとは思ってます。
試作品の価値をこちらでも調べてみます。

別件ですが、
通常の
Duffy Mint
Duffy Pink
を持っていませんか?
探せませんか?

試作品ではなく、通常の物を探しています。
ありがとう
Translated by kyokoquest
Thank you so much for your detailed explanation.
I think I would like to purchase from you..
Let me check on the value of the prototype at our side as well. Thanks.

Another thing,
Do you have regular ;
Duffy Mint
Duffy Pink

Can you find them?
I am looking for the regular ones, not the prototypes.

Thanks.



Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
16 minutes
Freelancer
kyokoquest kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。