Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It's been quite a while. I would like to ask, do you have something like t...
Original Texts
久しぶり。
お尋ねですが、これと同じ商品はありますか?
URL
もしあるのであれば商品の状態はどうですか?
新品・未使用でしょうか?
お尋ねですが、これと同じ商品はありますか?
URL
もしあるのであれば商品の状態はどうですか?
新品・未使用でしょうか?
Translated by
tatsuoishimura
Long time since we talked last time.
Let me ask you: do you have any products same as this?
URL
If positive, what is the condition of them?
Are new and unused?
yours,
Let me ask you: do you have any products same as this?
URL
If positive, what is the condition of them?
Are new and unused?
yours,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 62letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.58
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...