Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your arrangement to have shipped out the parcel. I purchased...

Original Texts
発送をしてくれてありがとう御座います。

私はあなたから二つの商品を購入したのですが、
あなたが送ってくれた荷物は別々の箱で二つ送ってくれたのですか?
それとも、同梱で一つの箱に一緒に入れて送ってくれたのですか?

ご連絡をお願いします。
Translated by yakuok
Thank you for your arrangement to have shipped out the parcel.

I purchased 2 items from you, but did you send me these 2 items separately in 2 boxes?
Or did you pack them together in a box and send them to me as one parcel?

I am looking forward to receiving your reply.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.17
Translation Time
11 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact