Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It means your manager will pay for the quoted amount in advance if I submit a...
Original Texts
日本から中国までのEMSの料金の見積もりを提出さえすれば
あなたのマネージャーが、先にその見積もり代金を私に払ってくれるということですね?
了解しました。
それでは、送り先の中国の住所を教えてください。
折り返し、見積もりの金額をお知らせします。
あなたのマネージャーが、先にその見積もり代金を私に払ってくれるということですね?
了解しました。
それでは、送り先の中国の住所を教えてください。
折り返し、見積もりの金額をお知らせします。
Translated by
yakuok
It means your manager will pay for the quoted amount in advance if I submit a quotation based on EMS fees from Japan to China. Am I right? If that is the correct understanding, I will arrange for it.
To do so, I will need the addressee's address in China.
After having received it, I will advise you of the quotation.
To do so, I will need the addressee's address in China.
After having received it, I will advise you of the quotation.