Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have a bad news for you. I had some trouble at work, and I might not be ab...

Original Texts
良くない事を申し上げねばなりません。
私の仕事にトラブルが発生し、家に帰れる日にちが少々遅くなりそうなのです。
あと3日で帰る予定でしたが、どうやらあと1週間以上は帰れそうにありません。
なので、あなたがもし、急いでおられるのなら、すみませんが今回はご希望にお答えすることが出来ないので、お金を送金しないで下さい。それと、郵便局に問い合わせたところ、
SONYのスピーカーは大きすぎて、一緒の箱に入らないから送るのは無理だそうです。
本当に残念です。いろいろとすみません!
Translated by yakuok
I have a bad news for you.
I had some trouble at work, and I might not be able to return home as scheduled.
I was scheduled to be back home in 3 days. However, it may be only after a week from now before I can return home.
For this reason, please do not send the money to me if you require the item urgently. I may not be able to arrange to send it anytime soon. Also, I checked with the post office, but the Sony's speaker is way too big to be fit into the same box. Unfortunately, it cannot be delivered.
I am sorry for all the trouble!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
7 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact