Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I purchased MOTU (Mark of the Unicorn)/Ethno Instruments 2, but am unable to ...

Original Texts
MOTU ( マークオブザユニコーン ) / Ethno Instruments 2
を購入しましたがインストールできません。

付属品は
USBポート、インストール用CD1枚、サンプリング用音源3枚、マニュアル1冊です。

付属のiLok Smart Keyに差し込む付属のチップが入っていない為、
オーソライズ出来ません。

その為、ソフトをインストール出来ない状況です。

どのようにすればインストール出来ますか?

Translated by basweet
I purchased MOTU (Mark of the Unicorn)/Ethno Instruments 2, but am unable to install it.

It comes with a USB port, an installation CD, three sound sources for sampling purposes, and a manual.

Because it does not include the chip would should be inserted into the iLok Smart Key, I am unable to authorize it.

This is why I am unable to install the software.

What do I need to do in order to be able to install it?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
212letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.08
Translation Time
15 minutes
Freelancer
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...