Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 教えてください この商品は第4世代対応の機種でしょうか? それとも第3世代までの対応機種でしょうか? 返品とかではなくて正確な情報がほし...

Original Texts
教えてください

この商品は第4世代対応の機種でしょうか?

それとも第3世代までの対応機種でしょうか?

返品とかではなくて正確な情報がほしいです。

Translated by yukiya
I would like to know whether the product is for the fourth generation or older generation.
Please let me know the exact information. I am not asking for a return.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
77letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$1.74
Translation Time
6 minutes
Freelancer
yukiya yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...